Ok, show of hands.
Who’s been super excited for a movie/ tv show/ whatever medium was being
used to adapt something you loved, only to have your heart dashed on the rocks
because the person in charge of transferring your passion into a new medium
totally ruined it? Like, everything good
in the thing you loved was killed, fed to wolves, regurgitated, and then
burned, only to be replaced by some weird statement on the political tensions
between puffins and guacamole knights?
I remember the first time this happened to me. 2004. Antoine Fuqua’s King Arthur comes to theaters near
you. A live-action movie about Arthur
and his knights? Intriguingly advertised
as historically accurate? I was so
there, man.
I should explain why I was so there. Man.
I literally grew up on the Arthurian legendarium. The first stories I remember hearing where
the adventures of Arthur and his knights, Merlin, and Morgan le Fey (in about a
million different versions of her names and sometimes including her sisters);
of Camelot, Excalibur the Round Table, the Sword in the Stone, and, well pretty
much everything. My mom read me those
stories so many times, and when I was old enough to read on my own, I re-read
everything we’d done together and then added dozens to the pile.
The stories about this beautiful, tragic, and lost Britain
have shaped me in ways I doubt I fully understand. I love history. I think swords are basically the most amazing
things, and I’d love to live in a castle (although I’d add modern amenities…
once you’ve supped at the table of indoor plumbing, there’s no going
back). I tend to think a just monarchy is
vastly superior to any other form of government. I love fantasy, and while the Arthurian
legends and romances aren’t fantasy, they’ve had an enormous impact on the
genre. Also, my grasp on reality is a
bit tenuous, and that’s actually kind of true of most Arthurian stories… I’m
sure there are other ways it’s impacted me, but you get the idea. Big part of my life.
Hence, I was really, really excited for King Arthur.
~ ~ ~
Aaaaaaaaand, as you probably guessed from that lead in, I
was a little less than thrilled. There
were so many things wrong with
it. It seemed so bad, I wasn’t even
angry. I could only be disappointed. A King Arthur
movie finally comes to theaters (I’d been waiting since about 2001, when The Fellowship of the Ring was released),
and the don’t even have the decency to give Merlin more than a supporting
role? Madness. I called my mom afterwards, despondent.
Seriously. Arthur as Mr. UberRoman for most of the movie, Merlin his enemy for a while and barely better than a supporting character, Guinevere decidedly not a courtly lady,
and the knights a bunch of indentured soldiers? And that whole Pelagian subplot? What gives, guys?
Ok. I know, this
looks a little different– the Arthurian legends aren’t a single piece being
adapted, like Watchmen or The Great Gatsby, but are rather a large body of works that are, on the whole, fairly
contradictory. At the same time, the
stories are almost always derived somewhat directly from the Sir Thomas Mallory
take on Arthur, found in his work Le
Morte d'Arthur– The Death of Arthur.
(Yes, it’s a grimly brilliant title.
Camelot doesn’t end so well.)
And you don’t encounter a gritty, post-Roman Britain for the
bulk of those retellings. A little in the
beginning, which centers around Merlin more than Arthur, and then Arthur’s
early victories over the Saxons, but by and large, the portrait painted is one
of an established Medieval world, with courts and lords and noble ladies and
courtly love and jousts.
There were not jousts in the fifth century. Or the sixth.
And definitely no courtly love.
But it’s all part of the story! It’s part of the beauty and otherworldliness
that permeates the Arthurian legends. We
don’t really know what happened, but the point is that whatever Arthur truly
was, his ‘reign’ represented a brief period of victory of the native Britons
against the Saxon invaders. After him,
things got rough for a while. The
legends reflect that, but flesh it out into a powerful drama.
In essence, the details are all the various authors’
interpretations. They read into the
Arthurian framework elements that were important to them, then wrote those
ideas onto paper. Well, maybe not
paper. That might depend a bit on the
era. But nonetheless, they transcribed
their versions of the Arthurian legend, and these accounts all became part of
the way we now see the stories of King Arthur.
They’re all takes on the legend. Most don't deviate too far from the now classic version of the story.
Back to the movie.
I was disappointed, as I said, at the time. I now like the movie a lot, and re-watch it
every few years. There’s a lot of cool
stuff going on. The intense focus on
Arthur as the last remnant of Roman authority in the process of going native is
awesome. The film’s efforts at
reconciling the historical context of Arthur’s world with the characters that
came to people Camelot is really cool.
Like, the knights as soldiers conscripted into military service? Brilliant, and reasonably accurate with
regards to Roman recruiting practices around that time.
Plus, there are some pretty epic lines.
~ ~ ~
Ironically, the very things I at first disliked came to be the things I loved about the movie... yes, it differs tremendously with the stories I
grew up on, but still represents a creatively strong take on Arthur. The film isn’t even more or less correct, to
my thinking, than the courtly Romance version of Camelot. Both are based on supposition and creatively
reading into a simple and historically vague time period in Britain’s history a
fully imagined story.
~ ~ ~
The transition, though, kind of begs
the question: what changed? The movie’s
the same. The things I like about it are even the things I used to find loathsome.
I mean, you could watch the
director’s cut if you want. That’d be a
bit different. But the basic idea
remains. So, nothing about the movie is
different now. Rather, it’s my
perception of the film.
Nothing brilliant
there– our views on things change all
the time. It’s the nature of the change that matters. A long time ago, I viewed King Arthur as a child whose own interpretation of the Arthurian
legends was so different from the director’s that I couldn’t get my mind around
it. By the time the movie came out, I had
six years or so of memory detailing my view on King Arthur. The film was jarring, because it didn’t line
up with that view at all. At my age, I
couldn’t reconcile the two visions.
A director’s
adaptation– although now I’ll widen the scope to include any artist using a new
medium to tell an old story– is, in essence, their critical take, their
‘reading’ of the story, put onto screen or brushed in paint or fanfictioned. The artist delves into their source material
and absorbs it into their creative subconscious. It dwells there, but it can’t remain purely
itself, by virtue of having been taken into a human being, specifically an
artistic human being. All of us are
dominated by our own perceptions, and an artist takes this a step further by
actively trying to express these perceptions through miniature creations.
Actually, it’s not unfair to
say that no art is truly original. Our creative minds are a portmanteau of
influences. At the same time, we, as humans and artists,
are incredibly original, or at least have enormous potential to be incredibly
original, if we let ourselves be ourselves.
(I felt a little wise there. But only a little.)
So, the originality
in art– and I use art in the broad sense to mean the output of the creative
mind– comes from the person themself, but the art itself is also wonderful swirl
of other art, subliminally coming forth through the unique expression of the
new creator.
Thus, adaptations
become a problem, because a pure adaptation can’t truly exist. Just as no human is identical to another
human, just as no pathos has a mirror image, no artist can create the same art
as another artist. We’re all different,
and thus a ‘faithful’ adaptation is a difficult concept. What is a faithful adaptation? We all ‘read’ into works different
things. Of course, there are underlying
concepts and ideas that most of us will pick up on. Anyone who reads Cormac McCarthy’s The Road will pick up on the core theme
of love, expressed between the father and the son. If you read Revelation, the final book of the Bible, you’d be hard pressed not
to find the theme of judgment. There are
certain elements that everyone’s going to see, and those will make it into most
adaptations.
King Arthur, since I spent so much time rambling on about it. Fellowship of knights, attempting to define
their kingdom. That’s a pretty central
element to most Arthurian legends. But
the intense focus on fighting the foreign Saxons, that’s pretty different. Most Arthurian re-tellings (not a word I like
to use, but my continuous variations on ‘takes on the Arthurian legend’ are
getting a little stale…) don’t focus much on that aspect of the story, but to
the film, it’s paramount.
That’s really only
aesthetic detail, though. A little
deeper– the film focuses more on beginnings and a new world, being created by Arthur
and his ragtag knights. Fuqua’s reading
of the Arthurian legends finds the promise of hope represented in Arthur’s
Camelot and dramatizes the sacrifices and heroism structuring themselves into
the kingdom. The grittiness, and the
choice to portray Arthur in a violent post-Roman Britain, rather than in an idealized
medieval world, is almost required by Fuqua’s interpretation.
My reading of
Camelot, though, doesn’t really focus on the hope of the beginning. Mallory’s title, translated, The Death of Arthur, is very close to how
the Arthurian legends have always presented themselves to me. Camelot’s beautiful tragedy and the family
drama (there’s the really important bit) that plays out through Arthur’s
conception and the eventual ruin of his kingdom are the parts that resonate
most inside me. For me– and not
necessarily anyone else, although in this case my feelings aren’t uncommon–
this is the most important part of the Arthurian legends. But that doesn’t make my reading the only
valid way to view the legends. Different
minds, and many different artists, have latched on to different portions.
The adapter is
faced, really, with an impossible task.
Fans of the original work will expect the adaptation to be ‘faithful,’
but what do they mean by faithful? If
they themselves are possessed of any originality, what they think constitutes
faithful won’t truly match anyone else’s, and it likewise won’t really be the
original creator’s meaning,
either. The closest anyone can come is
basically recognizing the central tenets of a work, but beyond that?
Trying to be
attentive to the original creator’s ideas is important, certainly. But it’s only possible to a point, because we
all read as ourselves. Fuqua sees the hopeful beginning of Camelot;
I see the sorrowful end. The difference
with our interpretations and the original is perhaps even more marked in this instance,
as there is some historical basis in the Arthurian legend– but it’s vague
enough that we really have no idea what truly happened. We may never know how close either of our readings of the legends are to what actually happened. Similarly, we, as outsiders, can’t truly
claim to have access to the creator’s mind. The mind of another person, especially when that person is consumed in some kind of sub-creation, is even more foreign than sixth century Britain.
There are rare
instances when an artist tries to explain their own work, but even then, it’s
only a transfer of what they truly mean, an attempt to explain an explanation.
An adaptor’s work, then,
represents their reading of the source material. The new work is a critical interpretation of
the original, and this is one of the primary reasons we often respond
negatively (at least at first) to an adapted version of a work we love. The way we see the work is our way, and in a
way, the work is ours. Our reading of
the work operates independently of any other person’s. It might be influenced by those views– it’s
safe to say that many fans of J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings have had their views intensely shaped by
Peter Jackson’s ‘reading,’ exemplified in his films– but it is still uniquely
our own.
Thus, our reaction depends
a lot on how closely the adapter’s reading aligns with ours. If it all matches up pretty well, or (somewhat more rarely) if we like the director's reading better than the original work, fabulous,
chuckles and smiles, you don’t regret the money spent. If their reading is radically different…
well, you can still end up liking it, but it takes work. And sometimes time. It’s a complicated interplay between the
original artist, their work, the adaptor, and the fan. (Fan being used loosely
here to indicate another person who experienced the original and is now in the
process of experiencing the adaptation.)
Of course, this
isn’t the only factor. The sheer change
in medium radically alters the way a story is told, and that in and of itself
makes for some substantial differences.
Comic books, for instance. Their
film adaptations are often among the most controversial of adaptations. The director’s reading vs. your reading
remains, but the difference in length is also central– a high selling comic
series is a publisher’s dream, and can run for years unabated. Movies, if you want them to be good, can’t
keep going along those lines. Just an
example. I do believe the whole
adaptation-as-a-form-of-reading remains central in most instances, but there
are definitely other factors.
~ ~ ~
Also! This is an aside, but I think it’s
important. Of course, I think all of my
asides are important, and I have the hardest time organizing my thoughts these
days…
The idea that the
book is always better than the movie is ridiculous. Ok, yes, proportionately there are more
instances of an original work being better than the film version. Often, the adaptor’s reading ends up being
shallow and focuses mostly on what will sell, rather than actually viewing the
source material with creative integrity.
I get that.
But there are
instances where the adaptor’s reading is actually stronger than the original
creator’s work– my favorite film, Howl’s
Moving Castle, is based on a novel by Diana Wynne Jones. It’s a good book. But the movie… it’s profound. To some extent this is subjective, and it’s
not really a point I care to argue (both versions are beautiful and don’t
deserve to be debated into the ground), but I believe Hayao Miyazaki’s
interpretation, played out on screen, is actually a more powerful piece of art
than the original novel.
A still from Howl's Moving Castle. All of the beauty. |
You can feel free to
disagree with me about Howl’s Moving
Castle. Please do, if the book
resounds in you more than the film. But
you get the idea. Movies can be better
than their original inspiration. Some adaptors' reading is actually stronger than the original.
So, the
next time someone tries to tell you otherwise, call upon Cthulhu to punish them
for their transgression.
~ ~ ~
Closing thoughts! Thanks for reading. I suspect this one’s probably not terribly entertaining– life has been rather stressful for a bit, and I’m concerned that my writing is a little lackluster as a result– but I hope you enjoyed it nonetheless. As you can probably tell I’m very into discussing and trying to understand more intimately the creative process, and the relationship between the artist and those who embrace the art. The interplay is all part of the same creative process, and I think it’s important for artists to delve into it ourselves, being that we’re all lovers of art in addition to being creators.
Closing thoughts! Thanks for reading. I suspect this one’s probably not terribly entertaining– life has been rather stressful for a bit, and I’m concerned that my writing is a little lackluster as a result– but I hope you enjoyed it nonetheless. As you can probably tell I’m very into discussing and trying to understand more intimately the creative process, and the relationship between the artist and those who embrace the art. The interplay is all part of the same creative process, and I think it’s important for artists to delve into it ourselves, being that we’re all lovers of art in addition to being creators.
Also, props to James
Franco! He wrote an excellent article (check it
out here: http://www.vice.com/read/james-francos-impressions-of-gatsby) that first got my thoughts rolling in this direction. I’ve always liked him as an actor, but every
once in a while I stumble upon something he’s written and am impressed by what
a smart guy he is as well.
Take care, everyone!